— Ты предпочитаешь причинять всем боль, не так ли?

          — Осторожнее, - я обхватываю рукой ее тонкую шею сзади и слегка сжимаю, - Часть сделки заключается в том, что я возвращаю тебя целой и невредимой.

          Она останавливается, как только мы подходим ко входу в здание.

          — Физически, по крайней мере, верно? Не имеет значения, что внутри шрамы. Просто все пальцы на руках и ногах учтены, - я чувствую, как один глаз прищуривается, - Что-то в этом роде.

          Она всегда заходит слишком далеко, но у меня такое чувство, что отчасти это связано с тем, что она борется с собой, потому что, что касается секса, она кончала по крайней мере два раза в день с той ночи, когда я застал ее в своей комнате. И она всегда в игре, независимо от того, как сильно она пытается убедить себя и меня, что это не так.

          — Давай поднимемся наверх. Сделай это.

          Мы входим в старинное здание, в котором живут наши адвокаты. Само здание является частью семейных владений Скафони. Он был прекрасно отреставрирован. Войдя, я думаю о том, сколько я плачу нашим адвокатам за то, чтобы они хранили наши секреты.

          Хелена в благоговейном страхе. Я вижу это по ее лицу. Она впитывает в себя все, начиная с рисунка мрамора на полу и заканчивая картинами и гобеленами, висящими на стенах. Я понимаю. Это больше похоже на дворец, чем на офис.

          Секретарша встает, чтобы поприветствовать нас, обходит стол и почти кланяется мне. Я думаю, она знает, кто платит за ее дизайнерский костюм и обувь.

          Когда я представляю ее Хелене по-английски, она извиняется за то, что говорит по-итальянски, и продолжает по-английски, сообщая нам, что мистер Галло скоро будет с нами, и спрашивает, не хотим ли мы чего-нибудь выпить.

          — Капучино, пожалуйста, - говорит Хелена.

          — Эспрессо для меня, - она кивает и проходит через дверь, ведущую в маленькую кухню, чтобы сделать нам кофе.

          — Это удивительное здание, - Хелена поворачивается кругом, смотрит вверх, вниз, во все стороны.

         — Спасибо тебе. Мы реконструировали его так, чтобы оно выглядело так, как в первые дни, и это была гораздо большая работа, чем я предполагал. Там было довольно много повреждений от воды — это делает первый этаж почти полностью непригодным для использования, — но остальная часть здания находится в идеальном состоянии.

          — Ты владелец этого здания? - я приложил палец к ее подбородку, чтобы закрыть рот. Она прочищает горло, - Я просто даже не понимаю, сколько это денег.

          — Важно сохранить архитектуру города. Это не только наследство моей семьи. И под этим я подразумеваю культурное. У семьи Скарони есть обязательства перед народом Венеции. Я отношусь к этому очень серьезно.

         — У вас здесь есть еще здания? Так вот откуда берутся деньги Скафони?

          — Несколько и еще кое-что, - я веду ее по кругу.

          — Немного?

          — Часть нашего богатства связана с недвижимостью. Кое-что... за пределами недвижимости, - она смотрит на меня с подозрением.

          — Законное? - я одариваю ее широкой улыбкой.

          — Вы что-то вроде местной мафиозной семьи или что-то в этом роде? - я думаю, она говорит это в шутку.

          — Сюда, - говорю я, не отвечая. Кажется, она понимает, что я не буду больше ничего объяснять, - Это здание датируется четырнадцатым веком, и какое-то время в нем жила семья Митчелл.

          — Я не знаю, кто это.

          — Венецианская знать.

          — Ой. Вы тоже венецианская знать? Это глупый вопрос.

          — Это не глупо.

          — Я ничего об этом не знаю. У нас в Америке такого нет.

          — Нет, мы не дворяне, - он улыбается, - Мы просто умные бизнесмены.

          Она изучает меня, и мне интересно, о чем она думает, что она хочет сказать. Хелена достаточно умна, чтобы знать, что нужно быть более чем умным, чтобы собрать такое богатство и власть, как у нас, и это не всегда происходит без темных дел.

          — Почему у тебя нет акцента, когда ты говоришь по-английски? - спрашивает она.

          — Потому что я получил образование в школе-интернате в Массачусетсе. Я только проводил лето в Италии.

          — Твои братья тоже?

          — Да, - прежде чем она успевает задать еще один вопрос, нас прерывают.

          — Себастьян, мне так жаль, что я заставила тебя ждать.

          Я поворачиваюсь и вижу Джозефа Галло, спускающегося по лестнице. Он одет безукоризненно, как обычно. Я работаю с ним с тех пор, как возглавил семью после смерти моего отца, и знаю его большую часть своей жизни.

          — Дважды за одну неделю, - я пожимаю ему руку, подставляя плечо.

          Джозеф Галло занимается сделками с Уиллоу. Это тот, к кому я приходил несколько дней назад, чтобы обсудить выплаты.

          — Удачная неделя, - элегантно говорит он. Он поворачивается к Хелене, которая, в своё время, протягивает ему руку, - Мисс Уиллоу, я полагаю, - он не совсем пожимает ей руку, но держит одну из ее ладоней в своих и поворачивается ко мне, - Каждое поколение прекраснее предыдущего.

          Я ловлю взгляд Хелены. Джозеф Галло тоже уладил детали с Либби Уиллоу.

          — Давай поднимемся наверх. Все готово. Это займет всего несколько минут.

          Ее настроение испортилось, Хелена поднимается по лестнице только из-за давления моей руки на ее спину. Она даже больше не оглядывается по сторонам, а вместо этого погружена в свои мысли, когда мы входим в кабинет Джозефа.

          — Садитесь, пожалуйста, - говорит он, указывая на два больших удобных кресла перед своим антикварным столом.

          Администратор подходит с подносом кофе для каждого из нас и ставит маленькую тарелку с печеньем на стол между нашими стульями.

          Хелена оставляет свой нетронутым. Я замечаю, как ее руки сжимаются на подлокотниках кресла, когда она наблюдает за Джозефом, который небрежно потягивает свой эспрессо, открывая лежащий перед ним большой том в кожаном переплете.

          Джозеф ставит свою чашку и смотрит на нас, улыбаясь, как будто все это нормально.

          — Я не знаю, как много Себастьян тебе объяснил, но я просто пройдусь по всем формальностям, прежде чем ты подпишешь.